学术研究
学术研究与学术创新-以译介学研究为例
帆舞” : A thousand sails dance in the fading Milky Way. (直译:一千张帆在渐渐退隐的仙奶路上舞动) The Silver River fades, sails on sails dance on high. (直译:银河正在退去,成千上万张船帆在高处舞动) 完善已有的假设 例 3 “中国当代翻译理论研究,在认识上比西方起码要迟二十年””
研究生如何做学术研究
制导致的。 因而加强师生之间的沟通交流迫在眉睫。 研究生与导师的关系: (1)定期给予自己挑战或计划,比如 1个月的计划,尽量完成,作为一种动力; (2)精读自己领域的经典书,因为他形成你的知识体系; (3)学会跨学科; (4)学会思考,傅斯年说过:“人一生只有 21个小时,另外 3小时是要思考的”。 (5)培养两只脚走路,一只脚用于学业,另一只脚培养其他兴趣,用来消遣;
学术研究的新动态
如果苏联政府能够促进达到(国共)团结,我将感到高兴。 ” 1935年起,蒋介石在国内外通过三条渠道寻找共产党进行秘密接触:一是由曾养甫、谌小岑出面,通过翦伯赞、吕振羽与中共北方局以及长江局代表谈判。 二是通过宋庆龄、宋子文派以牧师身份活动的中共党员董健吾秘密到达陕北,向中共中央转达国民党要求谈判的信息。 三是令驻苏武官邓文仪找中共驻共产国际代表谈判。 1936年中共斡旋 ,国共两党由内战到和平