沪教版四年级下册语文课本名言古诗解释内容摘要:

山郭:修建在山麓的城池。 酒旗:酒帘,高悬在酒店外的标帜。 南朝:公元 420589年,南方宋、齐、梁、陈四个王朝的总称。 四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。 据《南史 循吏 郭祖深传》说: “都下佛寺五百余所 ”。 这里说四百八十寺,是大概数字。 楼台:指佛寺中的建筑。 烟雨:如烟般的蒙蒙细雨。 [译 诗 ] 江南大地鸟啼声声绿草红花相映, 水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。 南朝遗留下的四百八十多座古寺, 无数的楼台全笼罩在风烟云雨中。 村居 高 鼎 草长莺飞二月天, 拂堤杨柳醉春烟。 儿童散学归来早, 忙趁东风放纸鸢。 注释 ① 村居:在乡村里居住时见到的景象。 ② 拂堤杨柳:杨柳枝条很长,垂下来,微微摆动,像是在抚摸堤岸。 醉:迷醉,陶醉。 春烟:春天水泽、草木间蒸发形 成的烟雾般水汽。 ③ 散学:放学。 ④ 纸鸢:泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。 鸢( yuān):老鹰。 ⑤ 东风:春风。 译文 农历二月,村子前后青草渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。 杨柳披着长长的绿枝条,随风摆动,好像在轻轻地抚摸着堤岸。 在水泽和草木间蒸发的水汽,烟雾般的凝集着。 杨柳似乎为这浓丽的景色所陶醉了。 村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。 蜂 唐 罗隐 不论平地与山尖, 无限风光尽被占。 采得百花成蜜后, 为谁辛苦为谁甜。 注释 山尖:山峰的顶端。 尽:全部。 占:占其所有。 甜:醇香的蜂蜜 采:采摘。 为【 w232。 i】替。 还读 w233。 i,如 “ 敢作敢为 ” 译文 无论是平地还是山尖,凡是鲜花盛开的地方,都被蜜蜂占领。 它们采尽百花酿成蜜后,到头来又是在为谁忙碌。 为谁酿造醇香的蜂蜜呢。 观书有感 宋 朱熹 半亩方塘一鉴开, 天光云影共徘徊。 问渠那得清如许, 为有源头活水来。 注释 ① 方塘:又称半亩塘,在福建尤溪城南郑义斋馆舍(后为南溪书院)内。 朱熹 父亲松与郑交好,故尝有《蝶恋花 醉宿郑氏别墅》 词 云: “清晓方塘开一境。 落絮如飞,肯向春风定。 ”鉴:镜。 古人以铜为镜,包以镜袱,用时打开。 ② 这句是说天的光和云的影子反映在塘水之中,不停地变动,犹如人在徘徊。 ③ 渠:它,指方塘。 那( nǎ)得:怎么会。 那:通 “哪 ”,怎么的意思。 清如许:这样清澈。 如许:如此,这样。 ④ 源头活水:源头活水比喻知识是不断更新和发展的,从而不断积累,只有在人生的学习中不断学习运用探索,才能使自己永葆先进和活力,就像水源头一样。 为:因为。 译文 (其一) 半亩大的方形池塘像一面镜子一样展现在眼前,天空的光彩和浮云的影子都在镜子中一起移动。 要问为何那方塘的水会这样清澈呢。 是因为有那永不枯竭的 源头为它源源不断地输送活水啊。 乌衣巷 唐 刘禹锡 朱雀桥边野。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。