粤教版必修2说不尽的狗2内容摘要:

国人吃饭每次都上那么多菜,可为什么都长得那么瘦,我们法国人每次菜很少,但为什么都比你们胖呢。 中西文化差异故事 3  曾有一位大客人,住在高级白人区,是个医生,每次来都要买上几千块的东西。 有一次陪纽约来的母亲来买东西。 老板见是大客人,不敢怠慢,亲自接待,带他们上楼看贵重物品,好半天才下来,可老太太挑中 3个总价为 50美元的景泰蓝小盒子及一个等价的粉红水晶小象,她拿在掌心把玩着,爱不释手,一会说要买象,一会儿又说买盒子,再三考虑着。 我心中不免嘀咕了:既然喜欢,为何不爽快买下。 这时,站在她旁边的儿子有些不耐烦了,对母亲说:“ 你只有 50多块,只能买一样,等你回纽约,汇钱过来,老板会帮你寄去。 ” 噢,原来是老太太实在没钱。 我心中顿时五味杂陈:难怪美国人对于 “ 望子成龙 ” 、 “ 望女成凤 ” 的期望没有中国人这么高,这个挥金如土的医生,宁愿看母亲失望而归,也不愿为母亲尽一点孝心,付一点小钱。 真是可怜天下父母心,培养出了个有钱的儿子,父母却沾不到一点光。 中西文化差异故事 4  香港版 《 倩女幽魂 》 有两条预告片,一条香港版,一条英国版。 香港版的预告片把重点放在那段凄美的人鬼恋上,一看就知道主角是聂小倩和宁采臣。 而英国版的预告片却把重点全放在人鬼大战上,那段人鬼恋根本没提及,短短几分钟预告片里全是打斗镜头,主角也变成了燕赤霞和黑山姥姥。 这个根据古典名著改编的人鬼恋故事在外国人眼里原来只是部动作神怪片而已,在我们眼里是全片神髓的爱情戏也变得可有可无。 阅读思考提示 3:  作者将西方人视狗作朋友、奉为上宾和中国人历来对狗充满着一种矛盾心态进行了一番对比,指出在不同的文化背景下,即使是面对同一事物,也会有截然不同的看法和做法,由此得出结论:做翻译文学比较文化的学问最难,难在其字面以外的文化意味是不可言传又很难完全意会的。 阅读思考提示 4:  此文视野开阔,选材丰富,看似随意落笔,信马由缰,但实际上上下连贯,结构谨严。 主要体现在内容的衔接和结构的照应上。 例如:第四段的承上启下的过渡,最后一段的照应开头,都清楚地显示出文章的严谨和形散神聚的特点。 课堂小活动: 。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。