浅谈商务英语函电在对外贸易中的作用_英语论文(编辑修改稿)内容摘要:
ge is another problem with the example paragraph above. The writer wrote: The County Business Association has served to keep me informed of, and actively involved in, the current political and economic issues affecting small businesses through its monthly breakfast meetings with interesting and impressive speakers, its newsletter on legislative activities in Washington, and several other programs outlined in the attached letter. The writer did not mean to suggest that the current political and economic issues were affecting small businesses as a result of the County Business Association‟s monthly breakfast meetings. Because of careless wording, however, the sentence could be read to mean exactly that. The writer may be defensive and quip, „„Well, you knew what I meant,‟‟ and in this case would be correct. But if we have to read something twice to make sure of its meaning, then the chances are that it was not written clearly in the first place. The writer could have written: Through monthly breakfast meetings with interesting speakers, a newsletter on legislative activities in Washington, and several other programs, the County Business Association has kept me informed of and involved in the current political and economic issues affecting smaller businesses. This version leaves little doubt in the reader‟s mind about the writer‟s intended meaning. 7 The meaning of an ambiguous passage often cannot be detected as easily as in the above example. A classic example is the following: The loan officer approved the loan for David Marshall because he was obviously of superior moral fiber. From what is written above we cannot tell who is of superior moral fiber, the loan officer or Mr. Marshall. The pronoun „„he‟‟ can refer to either the loan officer or Mr. Marshall. To avoid ambiguity, the sentence could be written: Because David Marshall was obviously of superior moral fiber, the loan officer approved the loan. Or: Because the loan officer was of superior moral fiber, he approved the loan for David Marshall. 3 Function and superiority of business English correspondence in foreign trade The function of business English correspondence in foreign trade “The traditional foreign trade activities , Every transaction includes: buyer、 seller、 bank、 transport、 The tax、 customs、 The modity inspection and so on, Business operation process is very plicated, The efficiency is low, and Cycle is long, More and more not adapt to the need of the rapid development of foreign trade business \”。 Business English correspondence bees an anic whole repeatedly will involve all parties through the Inter, and among them some or all of the business process to the Inter .Corresponding with the traditional foreign trade activities, The basic function is as follows : 8 Looking for trade partners Looking for trade partners is the premise to develop foreign trade。 Under the traditional way, weather buyer or seller have to pay a high price for finding suitable trading partners。 Moreover, Use of business English correspondence looking for trade partners, not only can save a lot of manpower and material resources, but also is not limited by time and place。 On the one hand , Enterprise can through the establishment of their own website or with the help of relevant foreign trade business English correspondence platform to provide potential customers worldwide supply and demand information relating to the products and services, attract relevant trade customers ; On the other hand , Enterprises can take the initiative to get to the Inter search all kinds of economic and trade information ,and find the ideal trade partner . Consultation and negotiation “Consultation and negotiation are a foreign trade business necessary procedures, are also a key link in the process of trading success ”. Under the traditional way , As a result of the limitation of time and space , Consultation and negotiation process was long and not economic。 The Inter is not only a convenient and low cost munication function, and has high efficiency, large capacity of information processing ability. And the Inter is a very important function on international business consultation, negotiation activities。 Buyers and sellers can use , newsgroups, and discussion groups to understand realtime market and modity information, negotiate trade transactions, And if you have further requirements, available online whiteboard meeting to exchange instant graphical information .Carries on the consultation and negotiation can through the Inter across the face to face discuss the restrictions, offers a variety of convenient different munication way。 Order online and pay Email interactions in business English correspondence can use website online ordering, can be realized through the participation of Banks and credit card panies and 9 online payment. Order online is usually provided in the product introduction is very friendly interactive frame format of the order , When the customer after we received your purchase order , System will use transaction confirmation form to ensure that the order thank you for your information , And Ordering information encryption methods may be adopted to make customers and merchants business information from leaking。 Foreign trade online payment is very convenient that it can directly pass through the Inter for delivery of the software, video, intangible products such as consulting services trade , And can save a lot of overhead。 In addition, With the continuous development of work security technology ,The advantages of online payment in foreign trade will be more obvious . Transaction management Foreign trade business activities involving the multiple functions of government departments and numerous facilities, such as finance, insura。浅谈商务英语函电在对外贸易中的作用_英语论文(编辑修改稿)
相关推荐
确定的重点建设项目。 第四条 县 级以上人民政府应当加强对重点建设项目建设和管理工作的领导,组织、协调重点建设项目建设和管理中的重大事项,落实相关工作责任制,督促有关行政机关和单位按照重点建设项目的建设要求依法履行工作职责。 乡(镇)人民政府、街道办事处应当对重点建设项目的建设予以支持和配合,创造良好环境,保障其顺利实施。 第五条 县级以上发展和改革行政主管部门负责重点建设项目的协调
能够从料槽采食的话,越早采用料槽饲喂,对于雏鸡的生长发育越有利。 喂料次数 育雏期喂料 以 少量、 多 添为 原则 , 一般 每 23 小时添加一次, 以促进雏鸡卵黄的尽快吸收;当雏鸡到达 7~9 日龄断喙时,应增加饲料厚度,减少断喙造成的应激。 饲料用量计算办法 (此为经验数据,详细采食量请参考数据表) 10 日龄以 内的雏鸡:每只鸡的日用料量(克) =日龄数 +2(克) 11~ 20
十六、同样的方法填充草绘 1做成下图 淋浴喷头的设计 第 9 页 共 19 页 十七、合并 淋浴喷头的设计 第 10 页 共 19 页 十八、合并 十九、将合并 2实体化 二十、点击旋转,绘制下图 淋浴喷头的设计 第 11 页 共 19 页 二十一、完成旋转 二十二、 在平面 DTM1里 建基准点 PNT3 淋浴喷头的设计 第 12 页 共 19 页 二十三、拉伸,设计草绘参照 二十四
)。 (A)5 min (B)10 min (C)4 min (D)8 min 15将含油污水打人隔油池或沉降罐内,利用油、机械 杂质与水的密度差异,使它们分离达到净化污水的方法是 ( )。 (A)混凝沉淀隔油法 (B) 沉淀隔油法 (C)浮选除油法 (D)二级除油法 15脱氧站由 3 个系统组成:供水系统、脱氧系统、 ( ) 系统。 (A)加药 (B)杀菌 (C)加药脱氧 (D)加药脱氧杀菌
裂纹、死弯等缺陷。 切断口平整、光滑。 管材弯扁程度不应大于管外径的 10%。 10)套接 钢管管路垂直敷设时,管内绝缘电线截面应不大于 50%,长度每超过 30m,应增设固定导线的拉线盒。 11)套接钢管管路敷设时,管材的弯曲半径不小于管材外径的 6 倍。 当两个接线盒间只有 1 个弯曲时,其弯曲半径不宜小于管材外径的 4 倍。 12)套接钢管管路暗敷设时,应做到沿最近路线敷设,且必须减少弯曲
图 3221 LM35 图 3222 常温下 LM35 不需要额外的校准处理即可达到177。 1/4℃的准确率。 此设计采用单电源供电,在 25℃下的静默电流约 50μA,非常省电,并且无散热问题,精度非常高。 并且输入电压宽,从 4V 到 30V 都 可以。 所以选择 LM35 很合适。 放大器模块 A 放大器和比较器均要用到运算放大器,这里采用 LM324 集成运放。 LM324 是 4