祁阳二中狱中杂记3内容摘要:
在外,而轻者无罪者罹其毒。 积忧愤,寝食违节,及病,又无医药,故往往至死。 ‛余伏见圣上好生之德,同于往圣,每质狱辞,必于死中求其生。 而无辜者乃至此。 有时同一个案子,案情罪行严重的,反而能居住在监狱外,而罪轻或无罪的人却遭受其害。 这些人忧愤积结,饮食起居又不正常,等到染病,又缺医少药,所以往往病到死去。 ‛我见皇上有爱惜生灵的品德,和以往那些好皇帝一样,每次审察判决书,必然能在被判死刑的犯人中寻求出一些可以放生的人。 可是无辜者竟然到了这个样子。 翻译 7 傥仁人君子为上昌言,除死刑及发塞外重犯,其轻系及牵连未结正者,别置一所以羁之,手足毋械。 所全活可数计哉。 或曰:‚狱旧有室五,名曰现监,讼而未结正者居之。 傥举旧典,可小补也。 ‛ 假使仁人君子向皇上直言:除死刑犯以及发配到边远地方充军的重刑犯外,那些罪行较轻以及受牵连还没有结案定罪的人,可以另外关在一座监狱里,不给他们上手铐和脚镣。 这样,保全活下来的人能数得清吗。 有人说:‚监狱原有的五个牢房,名为临时拘留所,让那些正在打官司而没有结案定罪的人住。 这样即使实行过去的规章制度,也可以稍有补益。 ‛ 翻译 8 杜君曰:‚上推恩,凡职官居板屋;今贫者转系老监,而大盗有居板屋者,此中可细诘哉。 不若别置一所,为拔本塞源之道也。 ‛余同系朱翁、余生及在狱同官僧某,遘疫死,皆不应重罚。 又某氏以不孝讼其子,左右邻械系入老监,号呼达旦。 余感焉,以杜君言泛讯之,众言同,于是乎书。 杜君说:‚皇上开恩,凡犯罪官员住板屋;如今贫困犯人转到老监关押,而大盗中却有住板屋的人,这里面是可以仔细查究啊。 不如另外安置一所监狱,才是从根本上解决问题的办法。 ‛同我一起被捕的朱老先生、姓余的青年,和狱中的同官县僧某,先后得了传染病死去,都是不应该重判的。 又有某人因儿子不孝控告他儿子,左右邻居也被牵连关押在老监,呼天喊地一直到天亮。 我十分感慨,并把杜君所说的话广泛核实,大家所说的都相同,于是我就写了下来。 翻译 9 第二课时 凡死刑狱上,行刑者先俟于门外,使其党入索财物,名曰‚斯罗‛。 富者就其戚属,贫则面语之。 其极刑,曰:‚顺我,即先刺心;否则,四肢解尽,心犹不死。 ‛ 凡判死刑的案件已经上奏的,刽子手就先等候在门外,叫他的同伙进去勒索财物,叫做‚斯罗‛。 有钱的人就对他的亲属勒索,穷苦的就当面对本人说。 如果犯人被处以凌迟,就说:‚满足我的条件,就先刺心;否则,就先砍去你的四肢,心还不死。 ‛ 翻译 1 其绞缢,曰:‚顺我,始缢即气绝;否则,三缢加别械,然后得死。 ‛惟大辟无可要,然犹质其首。 用此,富者赂数十百金,贫亦罄衣装;绝无有者,则治之如所言。 主缚者亦然,不如所欲,缚时即先折筋骨。 对那些被处以绞刑的,就说:‚满足我的条件,一绞就死;否则,三绞三放再加上别的刑具,然后才让你死。 ‛只有斩首的无法要挟,但是还要把砍下的人头作抵押品。 因此,有钱的用数十两、上百两银子作贿赂,贫穷的也要卖光衣物;穷得一点钱都没有的,就按以上所说的处置。 掌管捆绑犯人的差役也是如此,不按要求做的,绑时就先折断犯人的筋骨。 翻译 2 每岁大决,勾者十三四,留者十六七,皆缚至西市待命。 其伤于缚者,即幸留,病数月乃瘳,或竟成痼疾。祁阳二中狱中杂记3
相关推荐
《 尝庵婆罗果 》 寓意 做事要善于从个别中发现和认识一般。 绝对的实践主义会不仅时时碰壁,而且不可能做到;归纳推理和演绎推理是认识世界重要的思维方式。 故事中的那位骑士,因为内心的恐惧,不能参加战斗,只好装死以求保命,这种掩饰自己内心懦弱,保护自身的行为,有时候是难以避免,也是可以理解的,但是危难过后,还要沽名钓誉,那就不应该了。 不可沽名钓誉; 诚实不可抛弃; 做人不可虚荣心太大。
早逝,年长衰弱的却活着呢。 我不敢相信这是真的啊。 是梦吗,是传送的消息不真实吗,孟东野的来信、耿兰的报丧,却又为什么在我的身边呢。 呜呼。 这是真的了。 我哥哥有那么美好的德行竟丧失了后代,你那么纯正贤明本当继承家业的,竟不能蒙受他的恩泽啊。 所谓天公啊,实在让人难以推测;神明啊,实在让人难以明白。 这真是天理不可推究,寿命不可预知啊。 第二课时 第六段翻译 虽说这样,我从今年以来
此便是天理人欲交战之 机。 须是遇事之时, 便与克下 ,不得苟且放过。 此须明理以先之,勇猛以行之。 翻译 却被小道上的东西吸引 着 ,自己不知不觉地走到小道上去了;等到前面遇到荆棘杂草,却又心生后悔。 这便是天理与人欲斗争的关键 所在。 所以,必须在遇到具体问题的时候,就要克制自己。 不可以姑且放过。 这就要先明白事理,接着勇敢地去做。 第二则 3 若是上智圣人 底 资质,不用 著 力
这更大的善事了(指能改过)。 焉:代词,相当于“于是”。 靡不有初,鲜克有终 ——没有谁没个开始的,但很少有人能够有始有终。 靡:没有谁。 初:开始。 鲜:少。 克:能。 夫 ——发语词。 如是 ——照这样改过。 固 ——巩固。 惟 ——同“唯”,仅仅。 赖 ——依赖。 衮职有阙,惟仲山甫补之 ——周宣王有了过失,只有仲山甫来弥补。 衮:天子之服,这里指宣王。 职:职责。 阙 :“缺”, 过失。
得是 心灵与心灵之间的对话 ,像一阵暖风 ,像一潭请泉 …… 题 解 “ 胠箧 qūqi232。 ”的意思是 打开箱子。 取文章开篇的第一个词语。 本篇言辞直接,一方面 竭力抨击所谓圣人的 “ 仁义 ” , 一方面 倡导抛弃一切文化和智慧,使社会回到原始状态中去。 宣扬 “ 绝圣弃知 ” 的思想和返归原始的政治主张,就是本篇的中心。 将 为胠箧 、 探囊 、 发匮 之盗而 为 守备,则必 摄缄縢