friends第2季第09集中英对照文本及详细解说内容摘要:
rough: 经历 (痛苦、困难等 );遭受 是呀,我完全了解她的处境。 Monica: How do you know exactly what she39。 s going through? 你怎么会完全了解她的处境。 Joey:She told us. told: tell的过去式和过去分词告诉 她告诉我们的嘛。 Chandler: So what do you got there Monica? Monica, 你买了什么。 Monica: Just some stuff for the party. stuff: 材料 ,原料 ,东西 party: 开派对 派对要用的东西。 Ross:Yeah, what39。 re you guys doing here, aren39。 t you supposed to be Christmas shopping? be supposed to: 应该 你们还在这里干嘛,你们不是该去买礼物了吗。 Monica: You guys haven39。 t gotten your presents yet? 你们礼物还没买好吗。 Tomorrow39。 s Christmas Eve, what39。 re you gonna do? 明天就是圣诞夜了,你们要怎么办。 Chandler: Don39。 t you have to be Claymation to say stuff like that? claymation: 黏土动画 不是黏土动昼里面的人才会那么说的吗。 Rachel:Oh, by the way Mon, I don39。 t think the mailman liked your cookies. 对了, Monica, 我想邮差不欣赏你的饼干。 Here are the ornaments your mom sent. ornament: 装饰品 sent: 送 ,寄出 这是你妈寄来的装饰品。 [hands her a smashed box] smashed: 粉碎的 Monica: Well, maybe the mailman liked the cookies, we just didn39。 t give him enough. 说不定他喜欢我的饼干,只是他嫌少了。 Joey:Monica, pigeons learn faster that you. pigeon: 鸽子 Monica, 鸽子都学得此你快。 [Ross approaches Rachel, away from everyone else.] approach: 靠近 Ross:Hey, Rach, you know what? I think, I think I know what39。 ll make you feel better. 嘿, Rach, 我想我知道怎么样让你好过点了。 How 39。 bout you make a list about me. make a list: 列清单 你列张关于我的清单如何。 Rachel:Wha... fet it Ross, no, I am not gonna stand here and make a list of. . . fet it: 不要提了 什么。 算了吧, Ross 我不会站在这里列 … Ross:Come on Rachel. 别这样, Rachel。 Rachel:OK, you39。 re whiney, you are, you39。 re obsessive, you are insecure, you39。 re, you39。 re gutless, whiney: 好发牢骚的 obsessive: 令人着迷的,缠人的 insecure: 不安全的 gutless: 没勇气的 你爱发牢骚,爱钻牛角尖,没安全感,你根本就没种, you know, you don39。 t ever, you don39。 t just sort of seize the day, you know. seize: 抓住 你从来不知道怎么把握时机。 You like me for what, a year, you didn39。 t do anything about it. 你暗恋我多久了。 一年,结果你一个屁也没放。 And, uh, oh, you wear too much of that gel in your hair. gel: 胶体 还有,你头发涂了太多发胶了。 Ross:See there, you uhh, alright, ya, you did what I said. 你听我的 了。 Rachel:Yeah, and you know what? You39。 re right, I do feel better, thank you Ross. 对呀,你知道吗。 你说得对,我觉得好多了。 谢了, Ross. [she walks off and Ross puts his hand to his hair] [Scene: Back at Phoebe39。 s. She is on the phone] Phoebe: Yeah, um, in Albany, can I have the number of Frank Buffay. . . OK, um, in Ithica. . . alright, um, Saratoga. . . Oneonta. 麻烦你查一查 Frank Buffay 的电话, Ithica 呢。 好吧, Saratoga? Oneonta. Alright, you know what, you shouldn39。 t call youself information. information: 问讯处 好吧,你知道吗。 你没有资格自称查号台。 [hangs up] hang up: 挂断 (电话 ) [Phoebe39。 s grandmother enters] Grandmother: Hey. 嘿。 Phoebe: Hello grandma, if that is in fact your real name. in fact: 事实上 奶奶,请问这是不是你的真姓名。 Grandmother: Come on now Phoe, don39。 t still be mad at me. How39。 s it going? be mad at: 对 ...非常愤怒、 恼火 好了,丫头,别跟我生气了。 进行得怎么样了。 Phoebe: Well, not so good. Upstate39。 s pretty big, he39。 s pretty small, you do the math. pretty: 相当地 不太好。 纽约州蛮大的,他蛮小的你自己算吧。 Grandmother: Well, I think you39。 re better off without him. better off: 情况更好 我想没找到他对你还比较好。 Oh honey, I know he39。 s your daddy but, but to me he39。 s still the irresponsible creep who knocked up your mom and stole her Gremlin. irresponsible: 不负责的 knock up: 筋疲力尽。 [美国俚语 ]使怀孕 gremlin: 小鬼 Gremlin: 【一个汽车名字】 【 irresponsible creep: 不负责的混球】 我知道他是你爸爸,但是对我而言他是那个让你妈怀孕又偷她的车子,不负责的混球。 Phoebe: No I just, just wanted to know who he was, you know. 我知道只是想知道他是谁而已。 Grandmother: I know. OK, I wasn39。 t pletely honest with you when I told you that, uh, I didn39。 t know exactly where he lived. pletely: 完全地 ,十分地 be honest with: 对 ...说老实话 exactly: 确 切地,精确地 我说我不知道他住在哪里是有点骗你。 Phoebe: What do you mean? 什么意思。 Grandmother: He lives at 74 Laurel Drive in Middletown. 他住在 Middletown Laurel Drive 74 号。 If you hit the Dairy Queen, you39。 ve gone too far. You can take my cab. hit: 偶然发现 cab: 出租汽车 要是看到 Dairy Queen,就过 头了,开我的车去吧。 Phoebe: Wow. Thank you. 哦,谢了。 Grandmother: Now, remember, nobody else drives that cab. 我的计程车别让别人开啊。 Phoebe: Uhhuh, got it. Ooh, I39。 m gonna see my dad. 知道了,我要见到我爸爸了。 Wish me luck, Grandpa! grandpa: (口语 )爷爷 ,外公 好吧,祝我好运了,爷爷。 [blows a kiss to a picture of Einstein] [Scene: Chandler is standing on a street corner waiting for Phoebe in the cab. Joey walks up.] Joey:Phoebe here with the cab yet? Phoebs 开计程车来了吗。 Chandler: Yeah, she, she brought the invisible cab. . . hop in. invisible: 无形的 hop in: 上车 来了,那是一辆隐形车,上车吧。 Joey:Well she better get here soon, the outlet stores close at 7. outlet store: 代销店 她最好快一点,服饰店七点就关门了。 Chandler: Hey, don39。 t worry. I figure it39。 ll be 2 hours to Phoebe39。 s dad39。 s house, figure: 计算 不用担心,我想 Phoebs 去她爸那儿大概两个小时。 they39。 ll meet, they39。 ll chat, they39。 ll swap life stories, we39。 ll still have plenty of time. chat: 聊天 ,闲谈 swap: 交换 plenty of: 很多的 他们见面,聊天交换生活故事,还有很多时间的。 [Phoebe drives up in the cab] Joey:Hey, here she es. 她来了。 Chandler: Hey. 嘿。 Joey:Hey. 嘿。 [Phoebe runs over the curb. Joey gets in the back seat, Chandler in the front.] curb: 路缘 Phoebe: Hey. 嘿。 Joey:Hey. 嘿。 Phoebe: Can you believe this. In, like, two hours I39。 m gonna have a dad. Eeeshk. believe: 相信 你们相信吗。 再两个小时我就有爸爸了。 Chandler: Eeeshk. Eeeshk. Joey:Yeah, big stuff. 是呀,大事哦。 Phoebe: OK, let39。 s go. 对呀,走吧。 Chandler: OK. 好吧。 Phoebe: Alright, here, you have to hold this. 好,你来拿着这个。 [hands Chandler a piece of paper] Chandler: OK. [reads paper] Brake left, gas right? brake: 煞车 gas: 油门踏板;加速器 左煞车,右加速。 Phoebe: Uhhuh, yeah, that39。 s my cheat sheet. cheat sheet: 小抄 对,我的小抄。 Chandler: [grabs for seat belt] Where39。 s my seat belt? grab: 抓取 seat belt: 安全带 安全带呢。 Phoebe: Oh, no no, that side doesn39。 t have one, the param。friends第2季第09集中英对照文本及详细解说
相关推荐
Ross: Hi, Mrs. Green. [He gets up to shake her hand, but she ignores him.] get up: 起立 shake: 握手 ignore: 忽略 嗨, Green 太太。 Mrs Green: So, what do you think of my daughter in the apron with the big job?
: Oh my God. 我的天哪。 Monica: Ah, and I mean, he39。 s going out with her? He can not pursue this. mean: 意思是 pursue: 继续,从事 啊,我想说,然后他还要去跟她约会。 他不能这么做的。 Chandler: Hey, just because this woman thinks she can
about your parents splitting up, dear. hear about: 听说 split up: 分裂,分开 split: 分开,裂开 dear: 亲爱的 哦,我们很遗憾你父母分开的消息,亲爱的。 Rachel: Oh, well, you know, they39。 re just separated so, you know, never know, we39。
at39。 s the longest you39。 ve been in the relationship before ha, have, having the sex? longest: 最长的 relationship: 关系 have sex: 发生性行为 sex: 性行为 你与男人交往花了最久时间 … 才发生关系的是多久。 Rachel: Why? Who39。 s not
re. future: 未来 呃 呃,恩,我看到 …… 你的未来有非常大的激情。 Rachel: Really? 真的。 Ross: Mmmm. 恩。 Rachel: You do? 你确定。 Ross: I do. 确定一定以及肯定。 Rachel: Oh Ross, you39。 re so great. (She playfully rubs his head and gets up)
买的意思 上面写着我是 敏感、温馨的人之类的,你知道,就像一只温馨的、毛绒绒的小熊。 好吧,我可以在路上买其它柔顺剂。 Chandler: There you go. 这就行了。 [Scene: A fancy restaurant, Joey and Monica are there, meeting Angela and Bob, who Monica thinks is Angela39。