英文名著背诵精选内容摘要:
A single man has not nearly the value he would have in that State of Union. He is an inplete resembles the odd Half of a Pair of Scissors. If you get a prudent, health wife, your Industry in your Profession, with her good Economy, will be a Fortune sufficient. Your Affectionate Friend 给年轻朋友的一封信 本杰明 富兰克林 我知道没有药物能够消除你们所提到的那种疯狂的自然倾向。 即使我知道 ,我想我也不该告诉你 .婚姻是适当的药物。 它是人类最本能的状态 , 因此是一种最幸7 福的生活状态。 你拒绝现在进入婚姻殿堂的理由显的不够充分 .你认为推迟婚姻可能存在好处 ,不仅不一定实现,而且 ,那些利益跟婚姻本身以及婚后的安定相比起来就微不足道了。 男人和女人只有联合起来才能组成完整的人 .女人缺乏男人的力量和周密的推理 ,而男人缺乏女人的温柔、感性和敏锐的洞察力。 因此当男人和女人联合起来。 就能够无往不胜。 单身和离婚生活的男男女女不可能具有婚姻生活中的价值,是一种不完善的动物。 他简直好比半把剪刀 孤掌难鸣。 如果你拥有一位健康而谨慎的妻子,你的辛勤工作,加上她的勤俭节约,必定会创造充足的财富。 您真挚的朋友 Life is never just is being a relentless, flowing parents live on through us,and we will live on through our institutions we build endure,and we will endure through beauty we fashion cannot be dimmed by flesh may perish,our hands will wither,but that which they creat in beauty and goodness and truth lives on for all time to e. Don39。 t spend and waste your lives accumulating objects that will only turn to dust and not so much the material as the ideal,for ideals alone invest life with meaning and are of enduring worth. Add love to a house and you have a righteousness to a city and you have a truth to a pile of red brick and you have a religion to the hublest of edifices and you have a justice to the farflung round of human endeavor and you have them all together,exalt them above their present imperfections, add to them the vision of humankind redeemed,forever free of need and strife and you have a future lighted with the radiant colors of hope. However mean your life is,meet it and live it。 do not shun it and call it hard is not so bad as you looks poorest when you are faultfinder will find faults in your life,poor as it may perhaps have some pleasant,thrilling,glorious hourss,even in a setting sun is reflected from the windows of the almshouse as brightly as from the rich man39。 s abode。 the snow melts before its door as early in the do not see but a quiet mind may live as contentedly there,and have as cheering thoughts,as in a town39。 s poor seem to me often to live the most independent lives of be they are simply great enough to receive without think that they are above being supported by the town。 but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest should be more poverty like a garden herb,like not trouble yourself much to get new things,whether clothes or 8 friends,Turn the old,return to do not change。 we your clothes and keep your thoughts. 不论你的生活如何卑贱,你要面对它生活,不要躲避它,更别用恶言咒骂它。 它不像你那样坏。 你最富有的时候,倒是看似最穷。 爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点。 你要爱你的生活,尽管它贫穷。 甚至在一个济贫院里,你也还有愉快、高兴、光荣的时候。 夕阳反射在济贫院的窗上,像身在富户人家窗上一样光亮;在那门前,积雪同在早春融化。 我只看到,一个从容的人,在哪里也像在 皇宫中一样,生活得心满意足而富有愉快的思想。 城镇中的穷人,我看,倒往往是过着最独立不羁的生活。 也许因为他们很伟大,所以受之无愧。 大多数人以为他们是超然的,不靠城镇来支援他们;可是事实上他们是往往利用了不正当的手段来对付生活,他们是毫不超脱的,毋宁是不体面的。 视贫穷如园中之花而像圣人一样耕植它吧。 不要找新的花样,无论是新的朋友或新的衣服,来麻烦你自己。 找旧的,回到那里去。 万物不变,是我们在变。 你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想。 Build Me a Son General Douglas A. MacArthur Build me a son, Lord, who will be strong enough to know when he is weak, and brave enough to face himself when he is afraid。 one who will be proud and unbending in honest defeat, and humble and gentle in victory. 啊,上帝,请请我造就这样一个儿子,他将坚强足以认识自己的弱点,勇敢得足以面 对恐惧,在遇到正当的挫折时能够昂首而不卑躬屈膝,在胜利时能谦逊而不趾高气扬。 Build me a son whose wishbone will not be where his backbone should be。 a son who will know Thee and that to know himself is the foundation stone of knowledge. 请给我造就这样一个儿子,他不会用愿望代替行动,将牢记你的教诲 ―― 认识自己是认识世界的奠基石。 Lead him I pray, not in the path of ease and fort, but under the stress and spur of difficulties and challenge. Here let him learn to stand up in the storm。 here let him learn passion for those who fail. 我祈求,请不要把他引上平静安逸的道路,而要把他置于困难和挑战的考验和激励之下,让他学会在暴风雨中挺立,让 他学会对那些失败者富于怜悯。 ll be clear, whose goal will be high。 a son who will master himself before he seeks to master other men。 one who will learn to laugh, yet never fet how to weep。 one who will reach into the future, yet never fet the past. 9 请给我造就这样一个儿子, 他将心地洁净,目标高尚;他将在征服别人之前先征服自己,他将拥有未来,但永远不忘记过去。 And after all these things are his, add, I pray, enough of a sense of humor, so that he may always be serious, yet never take himself too seriously. Give him humility, so that he may always remember the simplicity of true greatness, the open mind of true wisdom, the meekness of true strength. Then, I, his father, will dare to whisper I have not lived in vain. 我祈求,除了上述的一切,请赐他足够的幽默感,这样他可以永远庄重,但不至于盛气凌人;赋他以谦卑的品质,这样他可能永远铭记在心:真正的伟人也要真诚率直,真正的贤人也要虚怀若谷,真正的强者也要温文尔雅。 那么, 作为他父亲的我就将敢于对人低语: “ 我这一生没有白过。 ” The pleasant family When in an hour they crowded into a cab to go home, I strolled idly to my club. I was perhaps a little lonely, and it was with a touch of envy that I thought of the pleasant family life of which I had had a glimpse. They seemed devoted to one another. They had little private jokes of their own which, unintelligible to the outsider, amused them enormously. Perhaps Charles Strickland was dull judged by a standard that demanded above all things verbal scintillation; but his intelligence was adequate to his surroundings, and that is a passport, not only to reasonable success, but still more to happiness. Mrs. Strickland was a charming woman, and she loved him. I pictured their lives, troubled by no untoward adventure, honest, decent, and, by reason of those two upstanding, pleasant children, so obviously destined to carry on the normal traditions of their race and station, not without significance. They would grow old insensibly; they would see their son and daughter e to years of reason, marry in due course —— the one a pretty girl, future mother of healthy children; the other a handsome, manly fellow, obviously a so。英文名著背诵精选
本资源仅提供20页预览,下载后可查看全文
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。
用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。
相关推荐
英文学历学位证书翻译模板
Date Issued: July 1, 20XX CERTIFICATE BACHELOR’S DEGREE This is to certify that Mr./Miss. ____, born on ____, 19XX, has pleted the all the courses prescribed in t
英文文献055:中小企业的人力资源
d the management of small and mediumsized and HR are not fully aware of precisely this point, so that the specific process of the formulation and implementation of a lack of sufficient attention, at
英国文学选读复习重点
nd you, we are met, And cloistered in these living walls of jet. Though use make you apt to kill me, Let not do that, selfmurder added be, And sacrilege, three sins in killing three. Questions What