中国官书用词(doc18)-经营管理(编辑修改稿)内容摘要:

中国最大的管理资料下载中心 (收集 \整理 . 大量免费资源共享 ) 第 5 页 共 11 页 局势 , 国际 situation, the international 形势 , 新 situation, the 形势 , 逼人的 situation, pressing 形势逼人,不进则退。 Given this pressing situation, we must move forward, or we will fall behind. 中国官书用词 2 16大报告首段使用词汇 (2/3) 我们党 our Party 我们党必须坚定地站在时代潮流的前头,团结和带领全国各族人民,实现推进现代化建设、完成祖国统一、维护世界和平与促进共同发展这三大历史任务,在中国特色社会主义道路上实现中华民族的伟大复兴。 Our Party must stand firm in the forefront of the times and unite with and lead the Chinese people of all ethnic groups in acplishing the three major historical tasks: to propel the modernization drive, to achieve national reunification and to safeguard world peace and promote mon development, and in bringing about the great rejuvenation of the Chinese nation on its road to socialism with Chinese characteristics. 使命 , 庄严 mission, a grand 委员会 , 中央 Committee, Central 中国最大的管理资料下载中心 (收集 \整理 . 大量免费资源共享 ) 第 6 页 共 11 页 社会 , 人类 society, human 社会主义现代化 socialist modernization 社会主义现代化 socialist modernization 社会主义现代化建设 socialist modernization 社会主义现代化建设第三步战略部署 third step of the strategic plan for socialist modernization, the 促进共同发展 promote mon development 建设 , 现代化 drive, the modernization 科技 Science and technology 科技进步日新月异 Science and technology are advancing rapidly. 复兴 , 中华民族的伟大 rejuvenation of the Chinese nation, the great 祖国统一 national reunification 高举邓小平理论伟大旗帜 hold high the great banner of Deng Xiaoping Theory 推进现代化建设 propel the modernization drive 深刻变化 profound changes。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。